magister filologii angielskiej, 1999, Uniwersytet Warszawski, tytuł pracy: Gricean and Relevance-based Approaches to Conventional Implicature - a Critical Comparison, opiekun: dr hab. Ewa Mioduszewska-Crawford.
doktor nauk humanistycznych, 2004, Uniwersytet Warszawski, tytuł rozprawy: From Logical Form to Explicature: a Corpus-based Relevance-theoretic Study of the Meaning of Polish Non-inflected Verbs, promotor: dr hab. Ewa Mioduszewska-Crawford.
Zainteresowania i prowadzone prace badawcze
1. Zainteresowania i prowadzone prace badawcze:
pragmatyka
semantyka
zjawiska z pogranicza semantyki i pragmatyki
zjawiska z pogranicza pragmatyki i socjolingwistyki
filozofia języka
teorie komunikacji: teoria komunikacji Paula Grice'a, Teoria Relewancji
teorie uprzejmości
znaczenie eksplicytne i implicytne
prawda/fałsz/kłamstwo
modalność
analiza dyskursu
2. Dydaktyka
Wstęp do językoznawstwa, Składnia, Wstęp do semantyki, Wstęp do pragmatyki, Wybrane zagadnienia pragmatyki, Teorie uprzejmości, Analiza dyskursu, Gramatyka praktyczna języka angielskiego
Kisielewska-Krysiuk, Marta. 2017b. “Lying and misleading within the philosophy of language: a relevance-theoretic perspective”. Anglica. An International Journal of English Studies 26.2: 79-100.
Kisielewska-Krysiuk, M. 2016. “Lying and the relevance-theoretic explicit-implicit distinction”. Anglica: An International Journal of English Studies 25(2): 73-86.
Kisielewska-Krysiuk, M. 2010. “Banter – a case of phatic communication?”, in E. Wałaszewska, M. Kisielewska-Krysiuk and A. Piskorska (eds.), In the Mind and across Minds: A Relevance-Theoretic Perspective on Communication and Translation. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 188-205.
Kisielewska-Krysiuk, M. et al. 2010. „A relevance-theoretic perspective on communication and translation”, in E. Wałaszewska, M. Kisielewska-Krysiuk and A. Piskorska (eds.), In the Mind and across Minds: A Relevance-Theoretic Perspective on Communication and Translation. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 1-19.
Kisielewska-Krysiuk, M. 2008. ‘’The epistemic/non-epistemic distinction as exemplified by must: a relevance-theoretic perspective’’, in E. Mioduszewska and A. Piskorska (eds.), Relevance Round Table I. Warszawa: Warsaw University Press, 43-65.
Kisielewska-Krysiuk, M. et al. 2008. ‘‘Current perspectives on language, translation and Relevance Theory”, in E. Wałaszewska et al. (eds.), Relevant Worlds: Current Perspectives on Language, Translation and Relevance Theory. Cambridge Scholars Publishing, 1-20.
Kisielewska-Krysiuk, M. 2007. ''Modality and metarepresentation: a relevance-theoretic account'', in P. Stalmaszczyk and I. Witczak-Plisiecka (eds.), PASE Studies in Linguistics. Łódź: Łódź University Press, 121-132.
Kisielewska-Krysiuk, M. 2005. ''Modality and enrichment: a relevance-theoretic account of the meaning of Polish non-inflected modal verbs'', in A. Korzeniowska and M. Grzegorzewska(eds.), Relevance Studies in Poland. Volume 2. Warszawa: Warsaw University Press, 99-123.
Kisielewska-Krysiuk, M. 2004. “From logical form to explicature: the case of Polish non-inflected modal verbs”. In E. Mioduszewska (ed.), Relevance Studies in Poland. Volume 1. Warszawa: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, 29-46.
Tomy redagowane
Kisielewska-Krysiuk, M. (co-editor with E. Wałaszewska and A. Piskorska). 2010. In the Mind and across Minds: A Relevance-Theoretic Perspective on Communication and Translation. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
Kisielewska-Krysiuk, M. (co-editor with A. Piskorska and E. Wałaszewska). 2010. Relevance Studies in Poland. Exploring Translation and Communication Problems. Volume 3. Warszawa: Warsaw University Press.
Kisielewska-Krysiuk, M. (co-editor with E. Wałaszewska, A. Korzeniowska and M. Grzegorzewska) 2008. Relevant Worlds: Current Perspectives on Language, Translation and Relevance Theory. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.