• Stanowisko: adiunkt
    • Specjalność: językoznawstwo węgierskie
    • Adres: ul. Dobra 55, 00-312 Warszawa
  • Przebieg kariery naukowej
  • 2009: stopień doktora nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa na podstawie rozprawy doktorskiej „Polsko-węgierskie, węgiersko-polskie kontakty językowe – historia i współczesność”, promotor: prof. dr hab. Stanisław Dubisz, Wydział Polonistyki, Uniwersytet Warszawski.
  • Zainteresowania i prowadzone prace badawcze
  • polsko-węgierskie badania kontrastywne w zakresie leksykologii, onomastyka
  • Najważniejsze publikacje naukowe
  • Artykuły w czasopismach:
    • Hely- és személynevek a magyar internetes gasztronómiai blogok és receptgyűjtemények ételneveiben, Névtani Értesítő 38, 2016, 171-180.
    • Cuki, csoki... Gondolatok az édesipari termékek elnevezési módjairól a magyar és a lengyel nyelvben, Acta Philologica 50, 2017, 209-220.
    Rozdziały w książkach lub monografiach zbiorowych:
    • Hungaryzmy dotyczące kulinariów w polszczyźnie, [w:] A. Krzyżanowska, M. Posturzyńska-Bosko, P. Sorbet (red.), Badania diachroniczne w Polsce II. – Między współczesnością a przeszłością, Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 2016, 113-123.
    • Interferencja językowa czy kulturowa? Błędy leksykalne popełniane przez studentów uczących się języka węgierskiego, [w:] E. Awramiuk, M. Karolczuk (red.), Z problematyki kształcenia językowego VI, Białystok: Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku, 2016, 249-264.
    • Internacjonalizmy oraz wyrazy wędrowne w języku polskim i węgierskim - kwestia zapożyczenia i adaptacji fonetycznej, [w:] B. Bojar (red.), Perfectum. Badania diachroniczne w Polsce III, Warszawa: Uniwersytet Warszawski, Katedra Hungarystyki, 2016, 153-166.
    • Rośnie jak na drożdżach – nazwy wypieków drożdżowych we frazeologizmach węgierskich, [w:] B. K. Jędryka, E. Kwapień (red.), W labiryncie polszczyzny, Warszawa: Dom Wydawniczy ELIPSA, 2017, 69-82.
    • Az internetes szótárak szerepe a lengyelről magyarra fordításnál. Segítség vagy akadály?, [w:] I. Koutny, K. Piotrowiak-Junkiert, P. Kornatowski, Sz. Németh (red.), A hungarológia ma: nyelvészet, kultúra  és oktatás, Hungarologia dzisiaj: językoznawstwo, kultura i dydaktyka, Poznań: Wydawnictwo Rys, 2017, 213-220.
    • Polski strudel czy węgierski rétes? Podobne potrawy – różne pochodzenie nazw, [w:] M. Posturzyńska-Bosko, P. Sorbet (red.), Scripta manent. Badania diachroniczne w Polsce V, Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 2018, 201-216.